英語歌詞・和訳|Better now- Post Malone|ベター・ナウ~ポスト・マローン

ポスト・マローンのBetter Nowはどんな曲?

「Better Now」は、アメリカのラッパー、ポスト・マローンによる2枚目のスタジオ・アルバム
「Beerbongs&Bentleys(2018)」の中の1曲です。

この曲はポスト・マローン、ビリー・ウォルシュ、ルイス・ベル、フランク・デュークスが作曲されました。

2018年6月5日にアメリカの現代ヒットラジオにリリースされたこの曲は、アルバムの5番目のシングルとなり、米国、英国、オーストラリア、アイルランド、ニュージーランドでトップ10に達しました。

この記事ではポスト・マローンの人気曲、ベター・ナウの歌詞和訳を紹介します。

【Post Maloneポスト・マローン】Better nowのミュージックビデオ

Better nowベター・ナウ英語歌詞

《Chorus》

You probably think that you are better now, better now
君はおそらく 自分自身が変わったと思っているだろ

You only say that ‘cause I’m not around, not around
俺がいないのが 原因だって思ってるだろ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

You know I say that I am better now, better now
君は知っているだろ 僕が僕自身も変わったって言っていることを

I only say that ‘cause you’re not around, not around
僕がこう 言えるのは 君がいないからなんだ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

《Verse1》

I did not believe that it would end, no
この関係が終わるなんて思いもしなかった

Everything came second to the Benz oh
僕はBenzoを優先し続けたんだ

You’re not even speaking to my friends, no
君は僕の友達とも喋らなくなった

You knew all my uncles and my aunts though
けれど 僕のオジやオバの事は知っていたよね

Twenty candles, blow ‘em out and open your eyes
20のろうそくを吹き消して 目を開けて

We were looking forward to the rest of our lives
僕たちは将来を楽しみにしていた

Used to keep my picture posted by your bedside
僕の写真をベッドの近くに置いてくれてたよね

Now it’s in your dresser with the socks you don’t like
今はタンスの中に 君の嫌いな靴下と一緒にしまわれているんだろう

And I’m rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
僕はいい暮らしをしている

With my brothers like it’s Jonas, Jonas
兄弟と一緒に まるでJonas Brothersみたいに

Drinkin’ Henny and I’m tryna forget
ヘネシーを飲んで 君を忘れようとしている

But I can’t get this shit outta my head
でも君が頭から離れない

《Chorus》

You probably think that you are better now, better now
君はおそらく 自分自身が変わったと思っているだろ

You only say that ‘cause I’m not around, not around
俺がいないのが 原因だって思ってるだろ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

You know I say that I am better now, better now
君は知っているだろ 僕が僕自身も変わったって言っていることを

I only say that ‘cause you’re not around, not around
僕がこう 言えるのは 君がいないからなんだ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

《Verse2》

I seen you with your other dude
君が
他の男友達と一緒にいるのを見てしまったんだ

He seemed like he was pretty cool
クールな彼と一緒にいたよね

I was so broken over you
僕は君のせいで傷ついたんだ

Life it goes on, what can you do?
しょうがないよ 君に何ができる?

I just wonder what it’s gonna take
この関係を元に戻す為に どうしたらいいんだろう

Another foreign or a bigger chain
他の奴を選ぶか 大きい鎖を選ぶか

Because no matter how my life has changed
どれだけ僕の人生が惨めになったとしても

I keep on looking back on better days
幸せだった日々を思い出すよ

《Chorus》

You probably think that you are better now, better now
君はおそらく 自分自身が変わったと思っているだろ

You only say that ‘cause I’m not around, not around
俺がいないのが 原因だって思ってるだろ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

You know I say that I am better now, better now
君は知っているだろ 僕が僕自身も変わったって言っていることを

I only say that ‘cause you’re not around, not around
僕がこう 言えるのは 君がいないからなんだ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

Oh-oh

《Bridge》

I promise
約束する

I swear to you I’ll be okay
誓うよ 僕が悪いことをしないって

You’re only the love of my life
君は僕が恋に落ちた大切な人なんだ

《Chorus》

You probably think that you are better now, better now
君はおそらく 自分自身が変わったと思っているだろ

You only say that ‘cause I’m not around, not around
俺がいないのが 原因だって思ってるだろ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

You know I say that I am better now, better now
君は知っているだろ 僕が僕自身も変わったって言っていることを

I only say that ‘cause you’re not around, not around
僕がこう 言えるのは 君がいないからなんだ

You know I never meant to let you down, let you down
君をがっかりさせるつもりはなかったんだ

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
君に 何もかもを捧げてあげればよかった

Oh-oh

《End》

* Benzo=Benzodiazepines ベンゾジアゼピン、薬物の一種

*Henny=Hennesy ヘネシー

ネイティブによる英語レッスンコーナー

歌詞の一部に出てくるこの文章”Used to keep my picture posted by your bedside”の中にはpostedという単語が使われているみたいだけど、postというのはネット上で投稿するという意味で使われる単語だよね。この文章ではどう捉えられてるの?

うたちゃん

 

postという動詞は投稿するという意味でも捉えられるし、他にも使い方があるんだよ。

eg. I posted a photo on Instagram
郵送するという意味にも使われるよ。
eg.  I post off this letter
他にも、提示するという意味でも使えるよ。

 

 

だから、この歌詞の文章の場合はkeep my picture posted by your bedsideとあるけれど、post=飾る、置くという風に使われているんだね。

この文を訳したら僕の写真をベッドサイドに飾るになるね。

うたちゃん

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です