英語歌詞・和訳|Ariana Grande – No Tears Left to Cry|アリアナ・グランデ

この記事では、アリアナ・グランデのno tears left to cryの歌詞&和訳を紹介します。

アリアナ・グランデのno tears left to cry はどんな曲?

『No Tears Left Cry』は、アメリカの歌手アリアナグランデ4枚目のスタジオ・アルバム「Sweetener」の中の1曲です。

アリアナ、Savan KotechaとプロデューサーのMax MartinとIlyaによって書かれたこのアルバムは、2018年4月20日にミュージックビデオとともに、Republic Recordsからアルバムのシングルとしてリリースされました。

アメリカでは「No Tears Left Cry」がアメリカのビルボードで3位になり、アメリカビルボードホット100の中に入りました。

この曲がアリアナのアルバム『sweetener』からトップ10に入った唯一の作品として注目されています。

Ariana Grande – No Tears Left to Cry ミュージックビデオ

【Ariana Grande】No Tears Left to Cry~歌詞

《Chorus》

Right now, I’m in a state of mind
今の私の精神状態は
I wanna be in like all the time
ずっとこのままでいたいくらい
Ain’t got no tears left to cry
もう体には一滴の涙も残っていない
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up
だから 私は徐々に人生を取り返していくの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて そして徐々に取り返していくの
I‘m pickin’ it up, pickin’ it up
少しずつ 少しずつ
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up (oh, yeah)
愛して 生きて そして徐々に取り返していくの

《Bridge》
I’m pickin’ it up (yeah), pickin’ it up (yeah)
少しずつ 少しずつ
I’m Lovin’, I’m livin’, so we turnin’ up
愛して 生きて 元気になるの
Yeah, we turnin’ it up
そう 元気になるのよ

《Verse 1》
Ain’t got no tears in my body
そう 体の中にもう涙が残っていないから 取り戻すの
I ran out, but boy, I like it, I like it, I like it
涙が無くなってしまった でも それでいいの
Don’t matter how, what, where, who tries it
誰がどんなことをいつ企もうが 構わないわ
We’re out here vibin’, we vibin’, we vibin’Comin’ out, even when it’s rainin’ down
私たちはここでポップな曲を聴きながら 雨が降っていても 自分たちをさらけ出して楽しんでるの
Can’t stop now, can’t stop so shut your mouth
もう止められない 止められないから黙って見てて
Shut your mouth, and if you don’t know Then now you know it, babe
分からないなら
見てれば分かるわ
Know it, babe, yeah
そう 分かったでしょ

《Chorus》
Right now, I’m in a state of mind
今の私の精神状態は
I wanna be in, like, all the time
ずっとこのままでいたいくらい
Ain’t got no tears left to cry
もう体には一滴の涙も残っていない
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up (oh yeah)
だから 私は徐々に人生を取り返していくの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて 元気になるの

《Chorus 2》

Oh, I just want you to come with me
ねぇ 君に着いてきてほしい
We’re on another mentality
今までの私たちとは違うわ
Ain’t got no tears left to cry
もう体には一滴の涙も残っていない
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up
だから 私は徐々に人生を取り返していくの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて 元気になるの

《Bridge》
Pickin’ it up, pickin’ it up
少しずつ 少しずつ
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up (oh, yeah)
愛して 生きて 少しずつ立ち直って 上に行くだけ
Yeah, we turnin’ it up
そう 徐々にね
《Verse 2》
They point out the colors in you, I see ‘em too
あなたの中の本当の色 私にも見えるわ

And, boy, I like ‘em, I like ‘em, I like ‘em
私はあなたの本性が好きよ
We’re way too fly to partake in all this hate
私たちは ヘイトなんかに巻き込まれずに 高く飛ぶのよ
We out here vibin’, we vibin’, we vibin’
ただ 出かけて 楽しんで
Comin’ out, even when it’s rainin’ down
本性をさらけ出すの 雨が降っていても
Can’t stop now, can’t stop, so shut your mouth
もう止められない だから黙って見てて
Shut your mouth, and if you don’t know Then now you know it, babe
分からないなら 見てれば分かるわ
Know it, babe, yeah
そう 分かったでしょ ベイビー

《Chorus 》
Right now, I’m in a state of mind
今の私の精神状態は
I wanna be in, like, all the time
ずっとこのままでいたいくらい
Ain’t got no tears left to cry
もう体には一滴の涙も残っていない
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up (oh yeah)
だから 少しずつ 取り戻すの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて 元気になるの

《Chorus 2》
Oh, I just want you to come with me
ねぇ 私に着いてきてほしいの
We’re on another mentality
今までの私たちとは違うわ
Ain’t got no tears left to cry (so don’t cry)
もう体には一滴の涙も残っていない
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up (oh yeah)
だから 少しずつ 取り戻すの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて 元気になるの

《Bridge》

Comin’ out, even when it’s rainin’ down
雨が降っていても 自分をさらけ出すの
Can’t stop now
もう止められない
Shut your mouth
だから 何も言わないで
Ain’t got no tears left to cry
もう体には一滴の涙も残っていない
Oh yeah, oh yeah

《Chorus 2》
Oh, I just want you to come with me
ねぇ 私に着いてきてほしいの
We’re on another mentality
今までの私たちとは違うわ

Ain’t got no tears left to cry (cry)
体の中には一滴も涙が残ってないの
So I’m pickin’ it up, pickin’ it up (oh yeah)
だから 徐々に 人生を取り戻していくの
I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up
愛して 生きて 元気になるの
Pickin’ it up (yeah), pickin’ it up (yeah)
少しずつ 少しずつ
Lovin’, I’m livin’, so we turnin’ up
愛して 生きて 元気になるの
Yeah, we turnin’ it up
そう 上に上がっていくのよ

プチ英語レッスンコーナー

 

アリアナの曲って最近スラングとかがラップに含まれている事が多いよね。今回のno tears left to cryで使われているI’m livinとかwe turnin’ upとかpickin’ upというのはスラングの一部なの?

うたちゃん

 

意見スラングに見えるものもあるかもしれないけれど、スラングというのは・・・

  • 非公式の言語(辞書などに載っていないものが多い)
  • 常識はずれのものが多い(友達同士では使えるものもあるけれど上司など使うには失礼な事が多い)

アリアナの使うI’m livinとかwe turnin’ upとかpickin’ upはただ単に辞書などに存在する公式な言語を短縮しているだけだよ。だからスラングではないよ。

普段しゃべる時に方言としてI’m livingをI’m livinにしてgを抜く人もいるから方言をそのまんま曲に表しているみたいだね。

因みに・・・

  • we turnin’ up=we are turning up (私たちは元気になる/蘇る)
  • pickin’ it up=picking it up (少しずつ)
  • ain’t=I haven’t got  (これこれがない)

 

そういう事ね〜。

アリアナの使う方言をそのまま歌詞にも写してるわけね。

うたちゃん

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です